首先,想請(qǐng)大家思考一個(gè)問題:為什么這個(gè)應(yīng)用叫做抖音呢?
你們有沒有注意到,抖音的標(biāo)志實(shí)際上是一個(gè)看似跳動(dòng)的音符?這個(gè)音符的邊緣采用了多種顏色,從而營(yíng)造出一種搖擺的視覺感受。因此,我們可以將抖音視作“跳動(dòng)的音樂”。
抖音在國(guó)內(nèi)通常用拼音“Douyin”來(lái)表示,而在國(guó)際市場(chǎng)上則稱為“Tik Tok”,這是出于品牌推廣和市場(chǎng)定位的考慮。這樣的翻譯不僅便于西方用戶的發(fā)音和記憶,也幫助用戶更好地識(shí)別該平臺(tái)的特性和內(nèi)容。因此,選擇不同的名稱有助于在各個(gè)市場(chǎng)上樹立獨(dú)特的品牌形象。
Tik Tok 抖音
Tik Tok 抖音
滴答滴答的聲音 [t?k ?tɑ?k]
釋義:
a consistent rhythmic tick reminiscent of a clock's mechanism
Tik Tok的發(fā)音與“tick tock”相似,而“tick tock”是一個(gè)模仿鐘表走動(dòng)時(shí)發(fā)出的滴滴答答聲的詞匯,它不僅代表了時(shí)間的流逝,也可以傳達(dá)出令人興奮的氛圍。
抖音是一款備受歡迎的音樂短視頻應(yīng)用,其視頻內(nèi)容充滿了節(jié)奏感。與其說鐘表同樣富有節(jié)奏感,不如說這正好契合了抖音的特性,因此將抖音翻譯為Tik Tok非常貼切。
Tik Tok是抖音在國(guó)際上的普遍翻譯,當(dāng)我們和外國(guó)朋友談?wù)摱兑魰r(shí),提到Tik Tok他們立刻就明白了。
青少年不應(yīng)該整天沉迷于抖音。
在工作和學(xué)習(xí)之余,適當(dāng)?shù)厥褂枚兑裟軌蜃屓朔潘尚那?,但是千萬(wàn)要注意不要對(duì)它上癮。大家通常多久會(huì)刷一次抖音呢?順便提一句,刷抖音可不是在刷Tik Tok哦,這可是地道的中式英語(yǔ)。
browse Tik Tok 刷抖音
spend time on Tik Tok刷抖音
刷抖音的主要目的是為了打發(fā)時(shí)間,因此可以說是在Tik Tok上消磨時(shí)光。
browse Tik Tok 刷抖音
“Browse”指的是在線查閱信息。由于視頻和文本都是信息的載體,因此在使用微信和抖音時(shí)也可以用“browse”這個(gè)詞。例如,刷抖音就可以理解為在“browse” Tik Tok。
對(duì)抖音產(chǎn)生依賴
對(duì)抖音非常著迷
你必須先完成作業(yè),才能去刷抖音。